皮日休
天之利②下民,其仁至③矣!未有美于味而民不知者,便于用而民不由④者,厚于生⑤而民不求者。然而暑雨亦怨之,祁寒亦怨之⑥,己不善而祸及⑦亦怨之,己不俭而贫及亦怨之。是⑧民事天,其不仁至矣!天尚如此,况于君乎?况于鬼神乎?是其怨訾恨荫⑨,蓰倍⑩于天矣!有帝天下、君一国⑩者,可不慎欤!故尧有不慈之毁,舜有不孝之谤⑩。殊不知尧慈被⑩天下,而不在于子;舜孝及万世,乃不在于父。呜呼!尧、舜,大圣也,民且谤之;后之王天下,有不为尧舜之行者,则民扼其吭⑩,摔⑩其首,辱而逐⑩之,折而族之⑥,不为甚矣!
这篇短文从民怨上天说起,好像意在赞美上天的仁厚,诉说百姓的刁蛮。谁知笔锋一转,化作长矛,直指当时的封建统治者一原来“醉翁之意不在酒”,作者先是借“上天”来压帝王、祛鬼神,后又搬出古代圣明君主助阵,表现出深厚的民本思想和强烈的反叛意识。言辞之犀利,足以使“帝天下、君一国”者惊心动魄。如此诠释怨谤,实在是对反抗封建暴君的讴歌。韩愈曾作《原毁》,批评当时社会上的所谓君子非议别人,宽厚待己。皮日休继承了这种创作风格,却反其意而用之,别出心裁,锋芒更锐利,批判更激烈,更富有斗争精神。联系作者的身世,不妨将这篇文章看作是声讨晚唐最高统治者的战斗檄文。
①选自《皮子文薮》。皮日休(834-约883),字逸少,后字袭美,襄阳(现在湖北省襄阳县)人。曾任太常博士,毗陵副使等职。后参加黄巢起义军,入长安,任翰林学士。起义失败后,为唐朝政府所杀(也有说为黄巢所杀或流落江南而死)。与陆龟蒙为友,诗文亦齐名,人称“皮陆”。《原谤》是皮日休一组论文《十原》之一,“原”用作动词,即推究本原的意思。 ②[利]用作动词,使受益。 ③[至]极。 ④[由]用,利用。 ⑤[厚于生]使生活充裕丰富。 ⑥[暑雨亦怨之,祁寒亦怨之]这两句话出自《尚书·君牙》:“夏暑雨,小民惟曰怨咨;冬祁寒,小民亦惟曰怨咨。厥惟艰哉。”祁寒,大寒。 ⑦[己不善而祸及]因自己有过错而遇到祸事。及,到。 ⑧[是]这里是“这样看来”或“由此可见”的意思。 ⑨[怨訾( ZI)恨荫(du)]怨恨诽谤。訾,非议。館,诽谤。 ⑩[蓰( Xi)倍]数倍。蓰,五倍。 ⑩[帝天下、君君一国]做天下的帝王、做一国的国君。“帝”与“君”都用作动词。 ⑥[尧有不慈之毁,舜有不孝之谤多]尧和舜都是儒家所推崇的古代圣贤君主。尧把天下传给舜,不传给他的儿子,所以有人说他不慈爱;舜的父亲傍偏爱小儿子,几次想杀死舜,父子关系很坏。舜即位后并不不记仇,还是落下不孝的罪名。 ⑩[被], 覆盖。 (⑩[扼其吭( hang)掐住他的喉咙。吭,喉咙。 ⑩[摔(zuo)]揪。 ⑩[逐]驱逐。⑥[折而族之]推翻并消灭整个家族。折,打倒。族,用作动词,灭族。