绣阁花残悲随鹤唳;
妆台月冷梦觉鹃啼。
【注】绣阁:指女子居处的地方。花残:是花凋谢,喻女子死亡。鹤唳:注见前联。妆台月冷:是说妆台那边人亡台空,唯有凄冷的月色射照进来。梦觉:是梦醒。鹃啼:注见前联。
云拥灵萱,乐事春晖常驻景;
风摧慈竹,行年大衍未归奇。
【注】灵萱:注见前联。春晖:比喻母爱。唐孟郊(游子吟):“谁言寸草心,报得三春晖。”慈竹:注见前联。行年:是经历过的年岁。大衍:是五十的代称。《易·系辞):“大衍之数五十。”
犀酒长征饭店觞,母寿方登半百数;
鸾骈返驾,仙踪遽杏九重泉。
【注】犀酒:是用犀牛角制的酒杯盛酒。称觞:注见挽中年男丧联。鸾骈返驾:意谓驾鸾仙游(指死亡)。仙踪遽杳:是说仙人(死者)的踪迹很快就杳而不见了。九重泉:是九泉,俗称地下,是鬼魂所居的地方。
懿德仰慈云,四秩萱龄犀觥称寿;
行年感流水,一声蒿曲鹤驭升遐。
【注)懿德:是美德。慈云:注见农界母寿联。四秩:是四十。十年称一秩。犀觥:是用犀牛角制的酒器。称寿:是举起杯祝寿。行年感流水:是感觉到年岁如流水一样逝去。蒿曲:注见挽中年男丧联“蒿歌”。鹤驭升遐:是说驾鹤到高远的地方,升天去了(喻死去)。元王恽诗:“鹤驭不来尘隔世,芙蓉城阙月茫茫。”
青鸟传来,王母归时鸾佩冷;
玉萧声断,秦娥去后凤台空。
【注】青鸟传来:《汉武故事》:“七月七日,忽有青鸟飞集殿前,东方朔日:“此西王母欲来。”有顷,王母至。”鸾佩冷:是说鸾车和玉佩声都消失了,意即驾返瑶池。后用指女人死去回返仙境。玉箫声断:指人死音寂。秦娥去后凤台空:秦娥指穆公之女弄玉。公为筑凤台以居之,积数十年,一旦骑鹤飞腾,人去台空。
蟾魄望重圆,屈指萱龄犹未老;
鸾骈惊惊遽返,伤心薤曲不胜悲。
【注】蟾魄:是月的别称。屈指:是屈着指头计算。鸾骈惊遽返:注见上联“鸾骈返驾”。薤曲:注见挽中年男丧联。