“何许人”,有人释作“何等样人”,这是一种误释。这里的“许”应作“处所”解,“何许人”当释作“何处人士”。陶潜《五柳先生传》:“先生,不知何许人也”,这句话应释作“不知五柳先生是何处人士”,而不能释作“不知五柳先生是何等样人。”
所以出现上述误释,同某些人的望文生义不无关联。有的看到“何许人”的两头有“何”“人”二字,便估摸可能是“什么样人”的意思,至于当中的“许”字,作何解释,尽管拿不准,也不肯作认真推敲。
“何许人”,有人释作“何等样人”,这是一种误释。这里的“许”应作“处所”解,“何许人”当释作“何处人士”。陶潜《五柳先生传》:“先生,不知何许人也”,这句话应释作“不知五柳先生是何处人士”,而不能释作“不知五柳先生是何等样人。”
所以出现上述误释,同某些人的望文生义不无关联。有的看到“何许人”的两头有“何”“人”二字,便估摸可能是“什么样人”的意思,至于当中的“许”字,作何解释,尽管拿不准,也不肯作认真推敲。