罗佐云
拜读《武林》总118期中,美国旧金山徐纪先生的《金山论剑》大作,徐先生对于“剑字,博证古籍,引伸出多种含义,如把“剑释为武林,释为军队,释为刺杀动作,释为兵器的泛称,释为挟持于身边的动词等,获益良多。徐纪先生对拙作《剑经再探》一文的支持和辱承过誉,笔者衷心感谢的同时,殊觉汗颜,实愧不敢当。惟年前至今,正苦于撰写长篇小说的笔耕,致对于同笔者商榷探讨的有关武术专文,未暇一一奉答,深为歉疚!春雨寒夜,再三拜读徐先生的《论剑》,不禁茅塞大开,谨拾牙慧草就这篇短文,聊作狗尾续貂,供有兴《论剑》诸君子一粲。
剑:可解释为结发的妻子一一故剑情深的成语,就是比喻对结发妻子,彼此情深意厚,不喜新厌旧。《汉书·外戚传上》有云:“时许广汉有女平君,年十四五,··遂与曾孙(西汉宣帝刘恂,幼时号曾皇孙),一岁生元帝。数月,曾孙立为【宣】帝,平君为使仔。是时,霍将军(霍光)有小女,与皇太后有亲。公卿议更立皇后,皆心仪霍将军女,亦未有言。上(宣帝)乃诏求微时故剑(做皇孙时佩用过的剑),大臣知指,白立许倢仔为皇后。
剑:又可解释为情妇一一唐代李景亮撰的《李章武传》有云:”李章武,字飞,其先中山(今河北定县)人。生而敏博,…工文学,皆得极至。·…恶为洁饰,而容貌娴美,即之温然。与河清崔信友善。崔信任华州别驾,章武自长安诣之。数月,出行,于市北街见一妇人甚美。遂货舍于美人家。主人姓王,此则其子妇也。乃悦而私焉。…两心克谐,情好弥切”。后来,章武告归长安。又过了八九年,李章武到下邦县会见友人张元宗,忽然想起昔日的情人王氏子妇,乃迴车过滑河前往华州探访。但往日的情人,已死了两周年了。李章武在她的旧居处拜祭。是夜,王氏妇的鬼魂出来与之幽会,天亮分别时,赠给李章武一件“靺鞨宝”,两情依依,洒泪分别。李返长安后,同友人李助说了这段人鬼恋情的经过。李助极为感动,为之赋诗日:“石沉辽海阔,剑别楚天长。会合知无日,离心满夕阳”。这诗的“剑”,是指王氏子妇。
剑又可解释为朋友一章炳麟先生的《台北旅馆书怀寄呈南海先生》一诗有云:“老泪长门掬,深情故剑知”。这“故剑”,指的是志同道合的康有为先生。
一个“剑”字,就有一大堆出格离谱的形容假借。这对于明代俞大猷把棍称为“长剑”,就不足为奇了。